电影《寄生虫》里面搞笑的段落,就数片子中间,旧管家和老公从地下室里重见天日后,旧管家骑在老公背上,一边给他按摩,一边模仿朝鲜播音员朗诵的这一分钟:
【韩国电影寄生虫】头都笑掉的北韩笑话片段_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili我在这里找到了朗诵内容的台词,跟大家分享一下:
https://m.blog.naver.com/mookan2004/221614793046我把台词整理成了如下三种版本:
● 用韩文书写;
● 把其中的汉字词用汉字书写,外来词用英语书写;
● 中文翻译。
我还会顺便讲解几点朝鲜语与韩语的不同。
男:
여보! 이 전송 버튼이 완전히 무슨 미사일 버튼이네.
여보! 이 傳送 button이 完全히 무슨 missile button이네.
老婆!这个发送按钮,简直就是那啥,导弹按钮啊!
女:
뭔 얘기야 여보?
뭔 얘기야 여보?
你说啥呢,老公?
男:
아니, 이 버튼만 누른다 그러면, 저 양반들 꼼짝을 못하잖어.
아니, 이 button만 누른다 그러면, 저 兩班들 꼼짝을 못하잖어.
我说,我只要按这个按钮,他们就一动也不敢动。
注 1:양반(兩班)是对朝鲜古代贵族的称呼,在这里是讽刺用法。
이게 완전 북한 미사일이야! 북한 미사일 버튼.
이게 完全 北韓 missile이야! 北韓 missile button.
这简直就是北韩的导弹啊!北韩导弹按钮!
女:
경애하는 최고령도자 김정은동지께서는 오늘
敬愛하는 高領導者 金正恩同志께서는 오늘
敬爱的高领导人金正恩同志今天
注 2:朝鲜语的复合词多连写,比如 최고령도자、김정은동지,而韩语多分写。
注 3:朝鲜语没有韩语的「头音法则」,像 령도자 这样以ㄹ开头的词,也照样保留ㄹ,不会像韩语那样改成 영도자。
이번 일가족 사기단의 동영상을 보시면서
이番 一家族 詐欺團의 動映像을 보시면서
看着这一家诈骗团伙的视频
그들의 악랄하고 저급한 도발에 대해서
그들의 惡辣하고 低級한 挑發에 對해서
对于他们恶毒、低级的挑衅
경악과 분노를 금치 못하시였다.
驚愕과 憤怒를 禁치 못하시였다.
抑制不住惊愕与愤怒。
注 4:朝鲜语中,词干以元音 ㅣ,ㅐ,ㅔ,ㅚ,ㅟ,ㅢ 结尾的用言在变第 III 语基时,后接ㅕ而不是ㅓ,上一句中的 였 字就体现了这一点。
不知道「语基」是什么?请戳这里:
王赟 Maigo:10340 三种「语基」搞定韩语用言活用男:
이거 진짜 오랜만이네요 뭐.
이거 眞짜 오랜만이네요 뭐.
哇,好久没听到这个了!
女:
이에 위대한 수령께서는
이에 偉大한 首領께서는
对此,伟大的首领下达了终极的指令
작금의 한반도 비핵화의 과정속에서
昨今의 韓半島 非核化의 過程속에서
把在近的韩半岛去核化过程中
注 5:这里的 한반도(韓半島)穿帮了……以朝鲜视角,应该说 조선반도(朝鮮半島)才对。
마지막 남은 단 한발의 핵탄두를
마지막 남은 單 한發의 核彈頭를
剩下的后一枚核弹头
注 6:朝鲜语的数词与量词(如上例中的 한발)一般连写,韩语一般分写。
저들 미치광이 일가족의 간악한 아가리에 쳐박으라는
저들 미치광이 一家族의 奸惡한 아가리에 쳐박으라는
打进这一家疯子奸恶的嘴里。
궁극의 지령을 내리셨다.
窮極의 指令을 내리셨다.
(本行的翻译融进了 4 行前)
男:
역시 종북개그는 진짜! 사랑해요.
亦是 從北gag는 眞짜! 사랑해요.
你的北韩笑话讲得就是好!我爱你!
女:
저들의 구린내 나는 오장륙부를 최후의 핵페기장으로 삼아
저들의 구린내 나는 五臟六腑를 後의 核廢棄場으로 삼아
伟大金正恩同志,要把他们散发着腐臭的五脏六腑当作后的核废料场
注 7:오장륙부(五臟六腑)是又一个体现朝鲜语没有头音法则的例子,韩语写作 오장육부。
注 8:朝鲜语中「廢、肺、閉」等汉字拼作 페,韩语拼作 폐。
마침내 비핵화와 세계평화를 이룩하시려는
마침내 非核化와 世界平和를 이룩하시려는
实现终的去核化与世界和平!
위대한 령도자 김정은동지.
偉大한 領導者 金正恩同志.
(本行的翻译融进了 2 行前)
똑바로 안 들어 이것들아!
똑바로 안 들어 이것들아!
不好好给我听着!
上文中提到的所有朝鲜语与韩语的区别,在东京外国语大学赵义成教授网站的下面这篇文章中都有介绍,文章有日、韩、朝三种语言的版本。
南北の言語の違い